徳永商店は、確かな製材技術でお客様のニーズに的確に応える木材製品をお届けします。
Bridge Over Troubled Water Simon & Garfunkel
When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes,
I will dry them all
君が疲れ果て、途方にくれて
涙さえ浮かべていたら
ボクがその涙を拭いてあげる
I'm on your side
When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
ボクは、いつも君のそばにいるから
辛いとき、友達も見つからない時
ボクが橋となって
激流の中に立ち尽くす
君を救い出してあげるよ
ボクが激流に身を投げ出し
橋となって、立ち尽くす君を
救い出してあげるよ
****************************************
When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
君が挫折し、希望を失って
一人街を彷徨い
つらく寂しい夕暮れを迎えた時は
ボクが君を慰めてあげるよ
I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
暗闇が訪れ、苦しみに包まれた時も
ボクは、必ず君の味方だよ
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
激流に架かる橋のように
この身を投げ出してあげる
激流に架かる橋のように
この身を投げ出してあげる
****************************************
Sail on silver girl
Sail on by
さあ、立ち上がって!(無限の可能性を持つ少女)
前に向かって歩き出すんだ!
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
暗闇が去って、輝く時が来たんだ
君の行く手には、いくつもの希望がある
みんな輝いているだろう?
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
友が必要な時は、振り返ってごらん
いつも君の後ろにボクがいる
激流に架かる橋のように
君の心の支えになってあげるよ
そう、激流に架かる橋のように
君の心の支えになってあげるよ
* Music & Lyrics Paul Simon
「明日に架ける橋」は何度 聴いても心に響く名曲です。
作詞・作曲はポールサイモンですが、歌はアートガーファンクルが担当しています。
天使の歌声と称された彼の声質と曲がとてもマッチングしています。
当初はポールサイモンが歌う予定だったのですが、曲のキーを考えてアートガーファンクルに
譲ったそうです。S & Gを代表する曲になっただけに、ポールは正直自分が歌わなかったことを
後になって後悔したそうです。
小学生の頃に見た映画「卒業」のサウンドトラックが初めて聴いたのS & Gの曲でした。
アルバムに収められた Sound of Silence, Mrs Robinsonは、この映画には欠かせない曲となっており、誰もがこの曲を聴く度に、映画のワンシーンを思い出すことでしょう。
映画は1967年に公開されていますので、すでに40年以上も過ぎたのですね。。。。
よい曲はいつの時代にも色褪せることはありません。
Ever Green
映画「卒業」ラストシーン Sound of Silence